Pages

mardi 10 juillet 2012

Les Warmicusi – phrase 65

Nunca nadie las había visto en el día.

Traduction temporaire :
Jamais personne ne les avait vus dans la journée.

7 commentaires:

  1. Jamais personne les avait vues dans la journée.

    RépondreSupprimer
  2. Jamais personne les avait vus dans la journée.

    Mince, "les ratas" sont au masculin ! pfffffffff

    RépondreSupprimer
  3. 1) Il me semble qu'il manque une négation en français.

    Jamais personne ne les avait vus dans la journée.

    RépondreSupprimer
  4. Traduction temporaire à reporter.

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.