Plateforme communautaire et participative de traduction espagnol / français ; français / espagnol – Université Paris Nanterre
Jamais personne les avait vues dans la journée.
« vues » = grammaire.
Jamais personne les avait vus dans la journée.Mince, "les ratas" sont au masculin ! pfffffffff
OK pour moi.Laëtitia ?
1) Il me semble qu'il manque une négation en français.Jamais personne ne les avait vus dans la journée.
Traduction temporaire à reporter.
Oui, tu as raison ; je rétablis.
Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.
Jamais personne les avait vues dans la journée.
RépondreSupprimer« vues » = grammaire.
RépondreSupprimerJamais personne les avait vus dans la journée.
RépondreSupprimerMince, "les ratas" sont au masculin ! pfffffffff
OK pour moi.
RépondreSupprimerLaëtitia ?
1) Il me semble qu'il manque une négation en français.
RépondreSupprimerJamais personne ne les avait vus dans la journée.
Traduction temporaire à reporter.
RépondreSupprimerOui, tu as raison ; je rétablis.
RépondreSupprimer