Pages

vendredi 31 août 2012

Les Lunes – phrase 87

Me pidió que la alzara y la llevara a su habitación.

Traduction temporaire :
Elle me demanda de la prendre dans mes bras et de la porter jusqu'à sa chambre.

10 commentaires:

  1. Elle me demanda de la prendre dans mes bras et de la porter jusqu'à sa chambre.

    RépondreSupprimer
  2. Nous étions au passé simple ou au passé composé – juste pour confirmation ?

    RépondreSupprimer
  3. Passé simple, mais il y a des dialogues, c'est peut-être pour ça que tu doutes.

    RépondreSupprimer
  4. Elle me demanda de la prendre dans mes bras et de la porter jusqu'à sa chambre.

    OK.

    Hélène ?

    RépondreSupprimer
  5. Elle me demanda de la prendre dans mes bras et de la porter jusqu'à sa chambre.

    OK

    RépondreSupprimer
  6. Elena, Caroline,
    Je suis en plein déménagement jusqu'à lundi. Demain, je prends la route pour un long voyage!!!
    Avancez la traduction, je reprendrai le fil dès lundi.

    RépondreSupprimer
  7. Elle me demanda de la prendre dans mes bras et de la porter jusqu'à sa chambre.

    OK.

    Manon ?

    RépondreSupprimer
  8. OK pour moi aussi, et bon courage pour le déménagement Hélène !

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.