Tiene la mirada feroz y una cola amarrada en lo alto de la cabeza que me hace pensar en el casco de un hoplita.
Traduction temporaire :
Elle a des yeux féroces et une queue de cheval plantée au sommet de la tête qui me rappelle un casque d’hoplite.
Elle a un regard féroce et une queue de cheval plantée au sommet de la tête qui me rappelle un casque d’hoplite.
RépondreSupprimerVu que tu as « regard » dans la phrase précédente, tu devrais peut-être passer par « yeux ».
RépondreSupprimerElle a un regard cruel et une queue de cheval plantée au sommet du crâne qui m' évoque un casque d’hoplite.
RépondreSupprimerElle a des yeux féroces et une queue de cheval plantée au sommet de la tête qui me rappelle un casque d’hoplite.
RépondreSupprimer"yeux féroces"? ça passe?
Elle a des yeux féroces et une queue de cheval plantée au sommet de la tête qui me rappelle un casque d’hoplite.
RépondreSupprimerOK.
Justine ?
Elle a des yeux féroces et une queue de cheval plantée au sommet de la tête qui me rappelle un casque d’hoplite.
RépondreSupprimerOK.