Pages

samedi 25 août 2012

Les Ollantay – phrase 12

Fogosas potrancas en pequeños vestidos embutidas.

Traduction temporaire :
Des pouliches fougueuses, engoncées dans de petites robes.

5 commentaires:

  1. Pouliches fougueuses, engoncées dans de petites robes.

    RépondreSupprimer
  2. Est-ce qu'on met le « des » devant ?

    RépondreSupprimer
  3. Des pouliches fougueuses, engoncées dans de petites robes.

    RépondreSupprimer
  4. Le "engoncées" colle bien! OK pour moi avec le "Des" devant.

    Des pouliches fougueuses, engoncées dans de petites robes.

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.