Plateforme communautaire et participative de traduction espagnol / français ; français / espagnol – Université Paris Nanterre
— Ravie de vous connaître – dit Gretel.
« de vous connaître » ou « de vous rencontrer » ?
Je me suis posée la même question ;-)Je pense que rencontrer est mieux adapté.— Ravie de vous rencontrer – dit Gretel.
— Ravie de vous rencontrer – dit Gretel.OK
Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.
— Ravie de vous connaître – dit Gretel.
RépondreSupprimer« de vous connaître » ou « de vous rencontrer » ?
RépondreSupprimerJe me suis posée la même question ;-)
RépondreSupprimerJe pense que rencontrer est mieux adapté.
— Ravie de vous rencontrer – dit Gretel.
— Ravie de vous rencontrer – dit Gretel.
RépondreSupprimerOK