Pages

vendredi 7 septembre 2012

Les Météores – phrase 64

Lucía era tan bonita que alguna vez usaron una foto suya para la publicidad.

Traduction temporaire :
Lucía était si jolie qu’un jour, on avait utilisé une photo d’elle pour la publicité.

5 commentaires:

  1. Lucía était si jolie qu’un jour, on avait utilisé une photo d’elle pour la publicité.

    RépondreSupprimer
  2. Je suis d'accord, j'ai juste une petite question : "tellement belle" serait trop soigné ?

    RépondreSupprimer
  3. « bonita », c'est plutôt « jolie » – surtout pour une fillette, non ?

    RépondreSupprimer
  4. Oui, je pense que tu as raison, c'est mieux pour une fillette, merci !

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.