Plateforme communautaire et participative de traduction espagnol / français ; français / espagnol – Université Paris Nanterre
Nous lisions avec une intonation parfaite et sans trébucher sur les mots.
Nous lisions avec une intonation parfaite et sans trébucher sur les mots.OK.
Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.
Nous lisions avec une intonation parfaite et sans trébucher sur les mots.
RépondreSupprimerNous lisions avec une intonation parfaite et sans trébucher sur les mots.
RépondreSupprimerOK.