Pages

jeudi 20 septembre 2012

Les Météores – phrases 138-139

Era la novena de la virgen.
Mamá alcanzó a verme y me dio la noticia.

Traduction temporaire :
Il s'agissait de la neuvaine à la Vierge. Maman réussit à m'apercevoir et m'annonça la nouvelle.

6 commentaires:

  1. Ce commentaire a été supprimé par l'auteur.

    RépondreSupprimer
  2. Il s'agissait de la neuvaine à la vierge. Maman, en m'apercevant, m'annonça la nouvelle.

    RépondreSupprimer
  3. « alcanzó a verme » ; pourquoi tu as changé ?

    RépondreSupprimer
  4. Il s'agissait de la neuvaine à la vierge. Maman réussit à m'apercevoir et m'annonça la nouvelle.

    RépondreSupprimer
  5. Il s'agissait de la neuvaine à la Vierge. Maman réussit à m'apercevoir et m'annonça la nouvelle.

    OK.

    Émilie ?

    RépondreSupprimer
  6. Il s'agissait de la neuvaine à la Vierge. Maman réussit à m'apercevoir et m'annonça la nouvelle.

    OK

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.