samedi 6 octobre 2012

Les Lituma – phrase 60

Recuerdo, como si fuese ayer, el corredor universitario, las escaleras empinadas e interminables, y la puerta detrás de la cual me esperaban.

Traduction temporaire :
Je me rappelle, comme si c’était hier, le couloir universitaire, les escaliers raides et interminables, ainsi que la porte derrière laquelle ils m’attendaient.

5 commentaires:

Sonita a dit…

Je me souviens, comme si c’était hier, le couloir universitaire, les escaliers en pente et interminables ainsi que la porte derrière laquelle on m’attendait.

***
J'ai choisi de rendre le dernier "y" par "ainsi que pour éviter la répétition de "et".

Tradabordo a dit…

Recordar : se rappeler
Acordarse de : se souvenir de…
Bon, ça n'est pas super rigide, mais il faut essayer de s'y tenir.

Mets « raides » à la place de « en pente ».

VIRGULE avant « ainsi que ».

Cette fois, c'est « ils » et non « on ». Cf la suite.

Sonita a dit…

Je me rappelle, comme si c’était hier, le couloir universitaire, les escaliers raides et interminables, ainsi que la porte derrière laquelle ils m’attendaient.

Tradabordo a dit…

Je me rappelle, comme si c’était hier, le couloir universitaire, les escaliers raides et interminables, ainsi que la porte derrière laquelle ils m’attendaient.

OK.

Validation d'une autre Lituma, svp.

Elodie a dit…

OK.