Pages

lundi 1 octobre 2012

Les Lunes – phrases 229-230

La masa se apaciguó,  pero comenzó a abandonar otro fragmento de proporciones menores. Volvió a su forma original, al igual que el otro.

Traduction temporaire :
La masse s’immobilisa, mais commença à se désolidariser d'un autre fragment aux proportions plus réduites. Elle retrouva sa forme originale, identique à l'autre.

8 commentaires:

  1. La masse se calma, mais commença à abandonner un autre fragment dans des proportions moindres. Elle retrouva sa forme originale, à l'identique de l'autre.

    Je pense que "abandonner" ne convient pas ici, je vois plutôt "laisser paraître" ou quelque chose dans le genre... J'ai laissé comme ça pour le premier jet !

    RépondreSupprimer
  2. La masse se calma, mais commença à abandonner un autre fragment dans des proportions moindres. Elle retrouva sa forme originale, à l'identique de l'autre.

    Pas mieux que « se calmer » ?
    « commença à se désolidariser » ?
    « dans des » = CS.
    « identique à l'autre ».

    RépondreSupprimer
  3. La masse s'apaisa, mais commença à se désolidariser d'un autre fragment aux proportions moindres. Elle retrouva sa forme originale, identique à l'autre.

    Je crois qu'on a déjà "se désolidariser", je vais vérifier.

    RépondreSupprimer
  4. La masse s’immobilisa, mais commença à se désolidariser d'un autre fragment aux proportions réduites. Elle retrouva sa forme originale, identique à l'autre.

    Je n'ai pas trouvé "désolidariser" ailleurs…

    RépondreSupprimer
  5. La masse s’immobilisa, mais commença à se désolidariser d'un autre fragment aux proportions réduites. Elle retrouva sa forme originale, identique à l'autre.

    Je te propose, pour rendre tout le sens :

    La masse s’immobilisa, mais commença à se désolidariser d'un autre fragment aux proportions plus réduites. Elle retrouva sa forme originale, identique à l'autre.

    OK ?

    RépondreSupprimer
  6. La masse s’immobilisa, mais commença à se désolidariser d'un autre fragment aux proportions plus réduites. Elle retrouva sa forme originale, identique à l'autre.

    OK

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.