Pages

lundi 8 octobre 2012

Les Météores – phrases 284-285

Me senté en el otro columpio, ella me miró seria, con esos ojos azules con manchitas doradas.
—Estoy embarazada.

Traduction temporaire :
Je m’assis sur l’autre balançoire. Elle m’observa d’un air grave, avec ce regard bleu aux petits points dorés.
— Je suis enceinte.

5 commentaires:

  1. Je m’assis sur l’autre balançoire. Elle me regarda d’un air grave, avec ces yeux bleus aux petits points dorés.
    — Je suis enceinte.

    RépondreSupprimer
  2. Je pense qu'il faut ajouter une/des cheville(s) ou trouver une autre tournure pour « justifier » ce « ces »… On se demande si c'est une faute de grammaire. Réfléchis-y.

    RépondreSupprimer
  3. Je m’assis sur l’autre balançoire. Elle m’observa d’un air grave, avec ce regard bleu aux petits points dorés.
    — Je suis enceinte.

    RépondreSupprimer
  4. Je m’assis sur l’autre balançoire. Elle m’observa d’un air grave, avec ce regard bleu aux petits points dorés.
    — Je suis enceinte.

    OK.

    Elena ?

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.