Pages

mardi 30 octobre 2012

Les Météores – phrases 541-543

La madre y el niño se alejan tomados de la mano.
Yo cierro los ojos.
Quisiera poder dormir un poco.

Traduction temporaire :
La mère et l'enfant s'éloignent, main dans la main. Je ferme les yeux. Je voudrais dormir un peu.

5 commentaires:

  1. La mère et l'enfant s'éloignent, mains dans la main. Je ferme les yeux. Je voudrais dormir un peu.

    Et fin.

    RépondreSupprimer
  2. « mains dans la main » ; grammaire.

    RépondreSupprimer
  3. La mère et l'enfant s'éloignent, main dans la main. Je ferme les yeux. Je voudrais dormir un peu.

    Faute de frappe, je mets de "s" par tout en ce moment…

    RépondreSupprimer
  4. La mère et l'enfant s'éloignent, main dans la main. Je ferme les yeux. Je voudrais dormir un peu.

    Ahh! Voilà un texte qui donne le moral! :-(

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.