Pages

jeudi 1 novembre 2012

Les Ollantay – phrases 24-27

Un par de segundos después me doy cuenta que en realidad habla otra chica. Unas mujeres discuten en una mesa contigua. Usan lentes oscuros, tienen el cabellos teñido y se miran de reojo. Lucen algunas arrugas. Conversan a gritos.

Traduction temporaire :
Quelques secondes plus tard, je me rends compte qu'en fait,  c'est une autre fille qui parle. Des femmes discutent à une table contiguë. Elles portent des lunettes noires, ont les cheveux teints et se regardent à la dérobée. Elles ont quelques rides. Elles bavardent avec force cris.

2 commentaires:

  1. Même trad

    Quelques secondes plus tard, je me rends compte qu'en fait, c'est une autre fille qui parle. Des femmes discutent à une table contiguë. Elles portent des lunettes noires, ont les cheveux teints et se regardent à la dérobée. Elles ont quelques rides. Elles bavardent avec force cris.


    RépondreSupprimer
  2. Quelques secondes plus tard, je me rends compte qu'en fait, c'est une autre fille qui parle. Des femmes discutent à une table contiguë. Elles portent des lunettes noires, ont les cheveux teints et se regardent à la dérobée. Elles ont quelques rides. Elles bavardent avec force cris.

    OK.

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.