Basta tomar una calle en el mal sentido para perderse en regiones nunca antes conocidas, ignoradas por la experiencia.
Traduction temporaire :
Il suffit de prendre une rue en sens contraire pour se perdre dans des régions inconnues jusque-là, ignorées dans nos expériences préalables.
Il suffit de prendre une rue en sens contraire pour se perdre dans des régions inconnues jusque-là, ignorées dans nos expériences préalables.
Il suffit de prendre une rue dans le sens contraire pour se perdre dans des régions jamais connues auparavant, ignorées de l’expérience.
RépondreSupprimerIl suffit de prendre une rue dans le sens [« en sens » suffit] contraire pour se perdre dans des régions jamais connues auparavant [ce sera mieux en positif : « inconnues / méconnues jusque-là »], ignorées de [?] l’expérience.
RépondreSupprimerIl suffit de prendre une rue en sens contraire pour se perdre dans des régions inconnues jusque-là, ignorées par l’expérience.
RépondreSupprimerIl suffit de prendre une rue en sens contraire pour se perdre dans des régions inconnues jusque-là, ignorées par l’expérience [je trouve décidément que cette fin n'est pas très claire… Hors trad, explique-moi le sens].
RépondreSupprimerJ'interprète qu'il ne connait pas ces régions. On parle de : "experiencia de vida".
RépondreSupprimerOui… c'est bien ça ; sauf qu'on ne peut pas vraiment le dire comme ça en français.
RépondreSupprimerJe te propose – je n'adore pas, mais c'est plus « compact » ; vois si tu veux encore apporter des changements ou si ça te va :
Il suffit de prendre une rue en sens contraire pour se perdre dans des régions inconnues jusque-là, ignorées dans nos expériences.
Je n'ai pas mieux...
RépondreSupprimerIl suffit de prendre une rue en sens contraire pour se perdre dans des régions inconnues jusque-là, ignorées dans nos expériences.
Et si on ajoutait un adjectif :
RépondreSupprimerIl suffit de prendre une rue en sens contraire pour se perdre dans des régions inconnues jusque-là, ignorées dans nos expériences préalables.
?
Je crois que je préfère… Et toi ?
Ah oui, j'étais en train de chercher du côté de "ignorées" ;-)
RépondreSupprimerIl suffit de prendre une rue en sens contraire pour se perdre dans des régions inconnues jusque-là, que l'on avait ignorées dans nos expériences.
Mais je préfère ta solution :
Il suffit de prendre une rue en sens contraire pour se perdre dans des régions inconnues jusque-là, ignorées dans nos expériences préalables.