Pages

dimanche 30 décembre 2012

Projet Elena 2 – phrase 7

Por eso podía cumplir su obligación de alimentar una familia –seis mujeres, diecisiete niños y ocho ancianos– aunque a veces estuviese así, como estaba ahora, extenuado después de recorrer esa senda de caza sin suerte y con ganas de volver.

Traduction temporaire :
Grâce à quoi il pouvait accomplir son devoir d'entretenir sa famille – six femmes, dix-sept enfants et huit vieillards – même si, parfois, il se sentait comme à présent : exténué d'avoir parcouru cette zone de chasse sans succès et avec une folle envie de rentrer.

6 commentaires:

  1. Voilà pourquoi il pouvait mener à bien l'obligation de nourrir sa famille – six femmes, dix-sept enfants et huit personnes âgées - même si parfois, il se retrouvait comme à présent : exténué d'avoir parcouru ce terrain de chasse sans succès et avec envie de revenir.

    RépondreSupprimer
  2. Por eso podía cumplir su obligación de alimentar una familia –seis mujeres, diecisiete niños y ocho ancianos– aunque a veces estuviese así, como estaba ahora, extenuado después de recorrer esa senda de caza sin suerte y con ganas de volver.

    Voilà pourquoi [pou plutôt dans le sens de « Grâce à quoi » ?] il pouvait mener à bien [mal dit ; pas ce verbe-là] l'obligation de nourrir [pas dans un sens plus large ?] sa famille – six femmes, dix-sept enfants et huit personnes âgées [ou « vieillards », pour faire simple ?] - même si [virgule] parfois, il se retrouvait comme à présent : exténué d'avoir parcouru ce terrain [« zone » ?] de chasse sans succès et avec [cheville nécessaire] envie de revenir [« rentrer »].

    RépondreSupprimer
  3. Grâce à quoi il pouvait accomplir son obligation d'approvisionner sa famille – six femmes, dix-sept enfants et huit vieillards - même si, parfois, il se retrouvait comme à présent : exténué d'avoir parcouru cette zone de chasse sans succès et avec une folle envie de rentrer.

    RépondreSupprimer
  4. Grâce à quoi il pouvait accomplir son obligation [avec « accomplir », c'est « devoir » qu'il faut… ou alors tu dois changer de verbe ; à toi de voir] d'approvisionner [« entretenir »] sa famille – six femmes, dix-sept enfants et huit vieillards - même si, parfois, il se retrouvait [ou « sentait », du coup ?] comme à présent : exténué d'avoir parcouru cette zone de chasse sans succès et avec une folle envie de rentrer.

    RépondreSupprimer
  5. Grâce à quoi il pouvait accomplir son devoir d'entretenir sa famille – six femmes, dix-sept enfants et huit vieillards - même si, parfois, il se sentait comme à présent : exténué d'avoir parcouru cette zone de chasse sans succès et avec une folle envie de rentrer.

    RépondreSupprimer
  6. Grâce à quoi il pouvait accomplir son devoir d'entretenir sa famille – six femmes, dix-sept enfants et huit vieillards - même si, parfois, il se sentait comme à présent : exténué d'avoir parcouru cette zone de chasse sans succès et avec une folle envie de rentrer.

    OK.

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.