Pages

dimanche 20 janvier 2013

Projet Sonita 5 – phrases 45-47

"¡Tú!, ¿de modelo?", me dijo con cara de idiota. "Sí, yo, ¡de modelo! Pues, a ver, ¡qué tiene que ver!" Y que se ríe más el imbécil.

Traduction temporaire :
« Toi, mannequin ? », a-t-il répété avec une tête de débile. « Ben oui, moi, mannequin ! Vas-y,  explique-toi, qu’est-ce que ça a de drôle ! ». Et voilà cet imbécile qui rigole de plus belle.

10 commentaires:

  1. « Toi, comme mannequin ? », m’a-t-il dit avec une tête de con. « Ben oui, moi, comme mannequin ! Attends, pour voir, qu’est-ce que ça a de drôle ! ». Et voilà que l’imbécile rigolait de plus belle.

    RépondreSupprimer
  2. « Toi, comme [supprime ; inutile + déjà un juste avant] mannequin ? », m’a-t-il dit [un synonyme plus adapté au contexte de la phrase] avec une tête de con [trop fort + pas vraiment le sens]. « Ben oui, moi, comme mannequin [reprends sans le « comme »] ! Attends, pour voir [CS], qu’est-ce que ça a de drôle [où vois-tu cette histoire de « drôle » ? Je ne dis pas que c'est faux, je ne vois pas…] ! ». Et voilà que l’ [« Et voilà cet »] imbécile [« qui »] rigolait [du présent ; sois bien attentive aux temps] de plus belle.

    RépondreSupprimer
  3. « Toi, mannequin ? », a-t-il répété avec une tête de niais. « Ben oui, moi, mannequin ! Bon , voyons voir, qu’est-ce que ça a de drôle ! ». Et voilà cet imbécile qui rigole de plus belle.

    ***
    Toujours d'après mon mexicain de mari, Charlie, il m'a expliqué que le "¡qué tiene que ver!" dans ce contexte équivaudrait à dire quelque chose dans ce genre : "Pourquoi, en te disant que je pourrais être mannequin, tu rigoles...?"

    RépondreSupprimer
  4. « Toi, mannequin ? », a-t-il répété avec une tête de niais [« débile » ?]. « Ben oui, moi, mannequin ! Bon, voyons voir [pas naturel], qu’est-ce que ça a de drôle ! ». Et voilà cet imbécile qui rigole de plus belle.

    RépondreSupprimer
  5. « Toi, mannequin ? », a-t-il répété avec une tête de débile. « Ben oui, moi, mannequin ! Bon, fais voir, qu’est-ce que ça a de drôle ! ». Et voilà cet imbécile qui rigole de plus belle.

    RépondreSupprimer
  6. « Toi, mannequin ? », a-t-il répété avec une tête de débile. « Ben oui, moi, mannequin ! Bon, fais voir [mal dit], qu’est-ce que ça a de drôle ! ». Et voilà cet imbécile qui rigole de plus belle.

    RépondreSupprimer
  7. « Toi, mannequin ? », a-t-il répété avec une tête de débile. « Ben oui, moi, mannequin ! Bon, explique-toi, qu’est-ce que ça a de drôle ! ». Et voilà cet imbécile qui rigole de plus belle.

    RépondreSupprimer
  8. « Toi, mannequin ? », a-t-il répété avec une tête de débile. « Ben oui, moi, mannequin ! Bon [« Vas-y » ?], explique-toi, qu’est-ce que ça a de drôle ! ». Et voilà cet imbécile qui rigole de plus belle.

    RépondreSupprimer
  9. « Toi, mannequin ? », a-t-il répété avec une tête de débile. « Ben oui, moi, mannequin ! Vas-y, explique-toi, qu’est-ce que ça a de drôle ! ». Et voilà cet imbécile qui rigole de plus belle.

    RépondreSupprimer
  10. « Toi, mannequin ? », a-t-il répété avec une tête de débile. « Ben oui, moi, mannequin ! Vas-y, explique-toi, qu’est-ce que ça a de drôle ! ». Et voilà cet imbécile qui rigole de plus belle.

    OK.

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.