Pages

samedi 2 février 2013

Projet Céline 3 – phrase 25

Esta vez el hom­brecito sin­tió un vér­tigo letal, un aban­dono brusco de las fuerzas.

Traduction temporaire :
Cette fois-ci, le petit homme éprouva un vertige létal, ses forces l’abandonnèrent brusquement.

4 commentaires:

  1. Cette fois-ci, le petit homme ressentit un vertige létal, un brusque abandon de ses forces.

    RépondreSupprimer
  2. Cette fois-ci, le petit homme ressentit [ou « éprouva » ? JTLT] un vertige létal, un brusque abandon de ses forces [tu dois passer par « , ses forces…… »].

    RépondreSupprimer
  3. Cette fois-ci, le petit homme éprouva un vertige létal, ses forces l’abandonnèrent brusquement.

    RépondreSupprimer
  4. Cette fois-ci, le petit homme éprouva un vertige létal, ses forces l’abandonnèrent brusquement.

    OK.

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.