Realizando un supremo, esfuerzo intentó aplicar nuevamente la cuchilla contra la barba imposible, pero su pulso trémulo laceró la mejilla del sujeto, que al sentirse herido se volvió y lo miró con una intensidad atroz.
Traduction temporaire :
Dans un suprême effort, il tenta d’appliquer de nouveau la lame contre cette impossible barbe ; malheureusement, son poignet tremblant lacera la joue du type qui, se sentant blessé, se retourna et lui lança un regard d’une intensité atroce.
Dans un suprême effort, il tenta d’appliquer de nouveau la lame contre cette impossible barbe ; malheureusement, son poignet tremblant lacera la joue du type qui, se sentant blessé, se retourna et lui lança un regard d’une intensité atroce.
Réalisant un effort suprême, il tenta d’appliquer de nouveau la lame contre la barbe impossible, mais son poignet tremblant lacera la joue du type qui, se sentant blessé, se retourna et le regarda avec une intensité atroce.
RépondreSupprimerRéalisant [ou « Dans un » ?] un effort suprême [inversion des deux ? Essaie et dis-moi], il tenta d’appliquer de nouveau la lame contre la barbe impossible [mal dit ; ou « cette impossible barbe » ?],
RépondreSupprimerFais déjà ça.
mais son poignet tremblant lacera la joue du type qui, se sentant blessé, se retourna et le regarda avec une intensité atroce.
Dans un suprême effort, il tenta d’appliquer de nouveau la lame contre cette impossible barbe, mais son poignet tremblant lacera la joue du type qui, se sentant blessé, se retourna et le regarda avec une intensité atroce.
RépondreSupprimerRealizando un supremo, esfuerzo intentó aplicar nuevamente la cuchilla contra la barba imposible, pero su pulso trémulo laceró la mejilla del sujeto, que al sentirse herido se volvió y lo miró con una intensidad atroz.
RépondreSupprimerDans un suprême effort, il tenta d’appliquer de nouveau la lame contre cette impossible barbe, [ou « ; » ?] mais [ou « malheureusement » ?] son poignet tremblant lacera la joue du type qui, se sentant blessé [ou « sous le coup de la blessure » ?], se retourna et le regarda [ou « fusilla du regard » ?] avec une intensité atroce.
Dans un suprême effort, il tenta d’appliquer de nouveau la lame contre cette impossible barbe ; malheureusement, son poignet tremblant lacera la joue du type qui, se sentant blessé, se retourna et lui lança un regard d’une intensité atroce.
RépondreSupprimerDans un suprême effort, il tenta d’appliquer de nouveau la lame contre cette impossible barbe ; malheureusement, son poignet tremblant lacera la joue du type qui, se sentant blessé, se retourna et lui lança un regard d’une intensité atroce.
RépondreSupprimerOK.