Los delatores del pensamiento proliferan libremente, ya que no hay palabras ni pruebas contra sus palabras, denuncias y acusaciones.
Traduction temporaire :
Les délateurs de la pensée prolifèrent librement, car il n’y a ni mots ni preuves contre leurs mots, leurs dénonciations et leurs accusations.
Les délateurs de la pensée prolifèrent librement, car il n’y a ni mots ni preuves contre leurs mots, leurs dénonciations et leurs accusations.
Les délateurs de la pensée prolifèrent librement, car il n’y a ni mots ni preuves contre leurs mots, leurs dénonciations et leurs accusations.
RépondreSupprimerLes délateurs de la pensée prolifèrent librement, car [ou « dès lors que »] il n’y a ni mots ni preuves contre leurs mots, leurs dénonciations et leurs accusations.
RépondreSupprimerDéjà mis "dès lors que" phrase 5... Ce serait un peu trop près, je pense.
RépondreSupprimerLes délateurs de la pensée prolifèrent librement, car il n’y a ni mots ni preuves contre leurs mots, leurs dénonciations et leurs accusations.
Les délateurs de la pensée prolifèrent librement, car il n’y a ni mots ni preuves contre leurs mots, leurs dénonciations et leurs accusations.
RépondreSupprimerOK.