Pages

vendredi 22 février 2013

Projet Irène – phrases 42-43

Nadie vomitando en sus inodoros. Nadie piloteándola en la ceremonia del almuerzo.

Traduction temporaire :
Personne vomissant dans toilettes familiales. Personne navigant à vue pour la cérémonie du déjeuner.

5 commentaires:

  1. Personne en train de vomir dans leurs toilettes. Personne en train de naviguer à vue pour la cérémonie du déjeuner.

    RépondreSupprimer
  2. Personne en train de vomir [ou avec la gérondif ?] dans leurs [ou « ses » ?] toilettes. Personne en train de naviguer [idem ?] à vue pour la cérémonie du déjeuner.

    RépondreSupprimer
  3. Là ça a beugué... la rectification n'est pas passée :
    Personne vomissant dans leurs [chez les parents] toilettes. Personne navigant à vue pour la cérémonie du déjeuner.

    RépondreSupprimer
  4. Personne vomissant dans leurs [chez les parents / oui, mais c'est quand même bizarre « personne » + pluriel] toilettes. Personne navigant à vue pour la cérémonie du déjeuner.

    Je te propose :

    Personne vomissant dans toilettes familiales / parentales. Personne navigant à vue pour la cérémonie du déjeuner.


    RépondreSupprimer
  5. OK
    Personne vomissant dans toilettes familiales. Personne navigant à vue pour la cérémonie du déjeuner.

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.