samedi 16 février 2013

Projet Justine – phrase 16

Y también conoce lo último en spam porque lo lee con el mismo detenimiento con el que cualquiera leería la letra chica de un testamento.

Traduction temporaire :
Et il s'y connaît en matière de spam, parce qu'il lit cela avec la même attention que quiconque lirait les petites lignes d'un testament.

6 commentaires:

Justine a dit…

Et il connaît le spam dernier cri, car il lit cela avec la même attention que quiconque qui lirait les petites lignes d'un testament.

Tradabordo a dit…

Et il connaît le spam dernier cri [ou avec « en matière de » ?], car il lit cela avec la même attention que quiconque qui [supprime] lirait les petites lignes d'un testament.

Justine a dit…

Et il s'y connaît en matière de spam, car il lit cela avec la même attention que quiconque lirait les petites lignes d'un testament.

Tradabordo a dit…

Et il s'y connaît en matière de spam, car [ou « parce que » ?] il lit cela avec la même attention que quiconque lirait les petites lignes d'un testament.

Justine a dit…

Et il s'y connaît en matière de spam, parce qu'il lit cela avec la même attention que quiconque lirait les petites lignes d'un testament.

Tradabordo a dit…

Et il s'y connaît en matière de spam, parce qu'il lit cela avec la même attention que quiconque lirait les petites lignes d'un testament.

OK.