Pages

mercredi 6 mars 2013

Projet Manon 2 – phrases 76-78

Comenzó a encontrarlas en las calles. Primero pasaron semanas en que no reconocía a ninguna. Luego fue cambiando, haciéndose todo más fluido.

Traduction temporaire :
Il commença à les trouver dans la rue. D’abord,  des semaines passèrent sans qu’il n’en reconnaisse aucune. Puis cela changea peu à peu, rendant tout plus facile.

4 commentaires:

  1. Il commença à les trouver dans la rue. D’abord, des semaines passèrent sans qu’il n’en reconnaisse aucune. Puis la roue tourna peu à peu, rendant tout plus fluide.

    RépondreSupprimer
  2. Il commença à les trouver dans la rue. D’abord, des semaines passèrent sans qu’il n’en reconnaisse aucune. Puis la roue tourna [un peu sur-traduit ; une image alors qu'il n'y en a pas en V.O.] peu à peu, rendant tout plus fluide [ou simplement « facile » / « aisé » ?].

    RépondreSupprimer
  3. Il commença à les trouver dans la rue. D’abord, des semaines passèrent sans qu’il n’en reconnaisse aucune. Puis cela changea peu à peu, rendant tout plus facile.

    RépondreSupprimer
  4. Il commença à les trouver dans la rue. D’abord, des semaines passèrent sans qu’il n’en reconnaisse aucune. Puis cela changea peu à peu, rendant tout plus facile.

    OK.

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.