Laura batió sin prisa sus párpados. Mientras, miles de personas escuchaban el silencio, al amanecer.
Traduction temporaire :
Laura cligna lentement des yeux. Pendant ce temps-là, des milliers de personnes écoutaient le silence, au lever du jour.
Laura cligna lentement des yeux. Pendant ce temps-là, des milliers de personnes écoutaient le silence, au lever du jour.
Laura battit sans empressement des paupières. Tandis que, des milliers de personnes écoutaient le silence, au lever du jour.
RépondreSupprimerLaura battit sans empressement [« lentement »] des paupières [bizarre « battre des paupières », non ?]. Tandis que [FS], des milliers de personnes écoutaient le silence, au lever du jour.
RépondreSupprimerLaura cligna lentement des yeux. Pendant ce temps-là, des milliers de personnes écoutaient le silence, au lever du jour.
RépondreSupprimerLaura cligna lentement des yeux. Pendant ce temps-là, des milliers de personnes écoutaient le silence, au lever du jour.
RépondreSupprimerOK.