Pages

samedi 25 mai 2013

Projet Elena 5 – phrases 29-30

Aunque pese y los dedos no aguanten su trabajo de garfios durante la media cuadra. Aunque tenga que contar los pasos, que sabe, son ochenta y nueve. 

Traduction temporaire :
Bien qu'elle soit lourde et que, dans la position du crochet, ses doigts soient incapables de tenir les cinquante mètres à parcourir. Bien qu'il doive compter ses pas, sachant à l'avance qu'il y en a quatre-vingt neuf.

7 commentaires:

  1. Bien qu'elle soit lourde et que ses doigts ne résistent pas à leur travail de crochets durant les cinquante mètres à parcourir. Bien qu'il doive compter ses pas, en sachant que ce sont quatre-vingt neuf.

    RépondreSupprimer
  2. Bien qu'elle soit lourde et que ses doigts ne résistent pas à leur travail de crochets [pas très clair en français ; je crois que tu vas devoir mettre des chevilles] durant les cinquante mètres à parcourir. Bien qu'il doive compter ses pas, en sachant que ce sont [ça va pas] quatre-vingt neuf.

    RépondreSupprimer
  3. Bien qu'elle soit lourde et que ses doigts ne soient pas capables de résister à leur fonction de crochets durant les cinquante mètres à parcourir. Bien qu'il doive compter ses pas, en sachant déjà qu'ils sont quatre-vingt neuf.

    RépondreSupprimer
  4. Bien qu'elle soit lourde et que ses doigts ne soient pas capables de résister à leur fonction de crochets [change encore un peu ; peut-être en passant par « position »] durant les cinquante mètres à parcourir. Bien qu'il doive compter ses pas, en sachant déjà qu'ils sont [« y en a »] quatre-vingt neuf.

    RépondreSupprimer
  5. Bien qu'elle soit lourde et que ses doigts, positionnés comme des crochets, ne soient pas capables de résister les cinquante mètres à parcourir. Bien qu'il doive compter ses pas, en sachant déjà qu'il y en a quatre-vingt neuf.

    RépondreSupprimer
  6. Bien qu'elle soit lourde et que ses doigts, positionnés comme des crochets, ne soient pas capables de résister les cinquante mètres à parcourir. Bien qu'il doive compter ses pas, en sachant déjà qu'il y en a quatre-vingt neuf.

    Bon, je t'aide :

    Bien qu'elle soit lourde et que, dans la position du crochet, ses doigts soient incapables de tenir les cinquante mètres à parcourir. Bien qu'il doive compter ses pas, sachant à l'avance qu'il y en a quatre-vingt neuf.

    OK ?

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.