Pages

dimanche 20 octobre 2013

Projet Nancy 3 – phrases 19-21

De tiempo en tiempo cambiaba la bandeja de un brazo a otro, si no, corría el riesgo de que se me adormecieran. Uno de los chicos nuevos me preguntó si podía aceptar propina, era alto, con cuerpo de nadador. Se llamaba Daniel.

Traduction temporaire :
De temps en temps, je le changeais de bras, sous peine qu'ils s'engourdissent. Un des nouveaux m'a demandé s'il pouvait accepter les pourboires ; il était grand et avait un corps de nageur. Il s'appelait Daniel.

6 commentaires:

  1. De temps en temps, je le changeais de bras sinon mes membres risquaient de s'engourdir. Un des nouveaux m'a demandé s'il pouvait accepter les pourboires ; il était grand et avait un corps de nageur. Il s'appelait Daniel.

    RépondreSupprimer
  2. De temps en temps, je le changeais de bras sinon [ou « , sous peine que » ?] mes membres risquaient de s'engourdir. Un des nouveaux m'a demandé s'il pouvait accepter les pourboires ; il était grand et avait un corps de nageur. Il s'appelait Daniel.

    RépondreSupprimer
  3. De temps en temps, je le changeais de bras, sous peine que mes membres s'engourdissent. Un des nouveaux m'a demandé s'il pouvait accepter les pourboires ; il était grand et avait un corps de nageur. Il s'appelait Daniel.

    RépondreSupprimer
  4. De temps en temps, je le changeais de bras, sous peine que mes membres [est-ce que « qu'ils » ne suffit pas ?] s'engourdissent. Un des nouveaux m'a demandé s'il pouvait accepter les pourboires ; il était grand et avait un corps de nageur. Il s'appelait Daniel.

    RépondreSupprimer
  5. De temps en temps, je le changeais de bras, sous peine qu'ils s'engourdissent. Un des nouveaux m'a demandé s'il pouvait accepter les pourboires ; il était grand et avait un corps de nageur. Il s'appelait Daniel.

    RépondreSupprimer
  6. De temps en temps, je le changeais de bras, sous peine qu'ils s'engourdissent. Un des nouveaux m'a demandé s'il pouvait accepter les pourboires ; il était grand et avait un corps de nageur. Il s'appelait Daniel.

    OK.

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.