Pages

mardi 29 octobre 2013

Projet Sarah 8 – phrases 8-9

Como en una casa, el estado somos los padres, nos vimos en la necesidad de intervenir. Mi mujer dijo que la solución era comprar otro televisor, y asunto arreglado.

Traduction temporaire :
Étant donné que dans une maison, l’État c’est les parents, nous nous sommes vus dans l'obligation d’intervenir. Ma femme a dit que la solution était d’acheter un autre téléviseur, et qu'ainsi, l’affaire serait réglée.

4 commentaires:

  1. Étant donné que dans une maison, l’état c’est les parents, nous nous sommes vus dans l'obligation d’intervenir. Ma femme a dit que la solution était d’acheter un autre téléviseur, et que l’affaire serait réglée.

    RépondreSupprimer
  2. Étant donné que dans une maison, l’état [majuscule] c’est les parents, nous nous sommes vus dans l'obligation d’intervenir. Ma femme a dit que la solution était d’acheter un autre téléviseur, et que [« qu'ainsi, »] l’affaire serait réglée.

    RépondreSupprimer
  3. Étant donné que dans une maison, l’État c’est les parents, nous nous sommes vus dans l'obligation d’intervenir. Ma femme a dit que la solution était d’acheter un autre téléviseur, et qu'ainsi, l’affaire serait réglée.

    RépondreSupprimer
  4. Étant donné que dans une maison, l’État c’est les parents, nous nous sommes vus dans l'obligation d’intervenir. Ma femme a dit que la solution était d’acheter un autre téléviseur, et qu'ainsi, l’affaire serait réglée.

    OK.

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.