Pages

lundi 18 novembre 2013

Projet Céline / Sonita 4 – phrases 18-19

Mis primeros días en Buenos Aires fueron caóticos y confusos. Llegar a una ciudad desconocida supone una suerte de extravío consensuado: no sabemos dónde estamos y para el mundo que nos circunda valemos menos que un pepino.

Traduction temporaire :
Mes premiers jours à Buenos Aires ont été chaotiques et confus. Arriver dans une ville inconnue suppose une sorte d'égarement consensuel : nous ne savons pas où nous nous trouvons et tout le monde s'en fout de nous.

10 commentaires:

  1. Mes premiers jours à Buenos Aires ont été chaotiques et confus. Arriver dans une ville inconnue présuppose une sorte d'égarement approuvé à la majorité. : nous ne savons pas où nous nous trouvons et dont le monde qui nous entoure s'en fout.

    RépondreSupprimer
  2. Mes premiers jours à Buenos Aires ont été chaotiques et confus. Arriver dans une ville inconnue présuppose [pourquoi « pré » ?] une sorte d'égarement approuvé à la majorité. [naturel ? + pourquoi ce point ?] : nous ne savons pas où nous nous trouvons et dont [?????] le monde qui nous entoure s'en fout.

    RépondreSupprimer
  3. Mes premiers jours à Buenos Aires ont été chaotiques et confus. Arriver dans une ville inconnue suppose une sorte d'égarement consensuel : nous ne savons pas où nous nous trouvons et le monde qui nous entoure s'en fout de nous.

    RépondreSupprimer
  4. Mes premiers jours à Buenos Aires ont été chaotiques et confus. Arriver dans une ville inconnue suppose une sorte d'égarement consensuel : nous ne savons pas où nous nous trouvons et le monde qui nous entoure s'en fout [pas très naturel, paradoxalement / je ne sais pas si c'est l'expression en soi ou la syntaxe… Essaie autrement, pour voir ce que ça donne] de nous.

    RépondreSupprimer
  5. Mes premiers jours à Buenos Aires ont été chaotiques et confus. Arriver dans une ville inconnue suppose une sorte d'égarement consensuel : nous ne savons pas où nous nous trouvons et personne ne prête attention à nous.

    RépondreSupprimer
  6. Mes premiers jours à Buenos Aires ont été chaotiques et confus. Arriver dans une ville inconnue suppose une sorte d'égarement consensuel : nous ne savons pas où nous nous trouvons et personne ne prête attention [plus « familier » en V.O.] à nous.

    RépondreSupprimer
  7. Mes premiers jours à Buenos Aires ont été chaotiques et confus. Arriver dans une ville inconnue suppose une sorte d'égarement consensuel : nous ne savons pas où nous nous trouvons et tout le monde s'en fout de nous.

    RépondreSupprimer
  8. Mes premiers jours à Buenos Aires ont été chaotiques et confus. Arriver dans une ville inconnue suppose une sorte d'égarement consensuel : nous ne savons pas où nous nous trouvons et personne n'en à rien à faire de nous.

    RépondreSupprimer
  9. Formulé ainsi OK

    Mes premiers jours à Buenos Aires ont été chaotiques et confus. Arriver dans une ville inconnue suppose une sorte d'égarement consensuel : nous ne savons pas où nous nous trouvons et tout le monde s'en fout de nous.

    Sonita ?

    RépondreSupprimer
  10. Mes premiers jours à Buenos Aires ont été chaotiques et confus. Arriver dans une ville inconnue suppose une sorte d'égarement consensuel : nous ne savons pas où nous nous trouvons et tout le monde s'en fout de nous.

    OK.

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.