Rubio, ojos azules, esbelto y bien vestido; además, no estaba bebido. Inusual en aquel bar. Diferente a lo típico de esas noches.
Traduction temporaire :
Blond, yeux bleus, svelte et bien habillé ; sans compter qu'il n'était pas saoul. Inhabituel dans ce bar. Différent de ce qui est typique de ces nuits.
Blond, yeux bleus, svelte et bien habillé ; sans compter qu'il n'était pas saoul. Inhabituel dans ce bar. Différent de ce qui est typique de ces nuits.
Blond, yeux bleus, svelte et bien habillé, de plus, il n'était pas ivre. Inusuel dans ce bar. Différent à ce qui est typique dans ces nuits.
RépondreSupprimerBlond, yeux bleus, svelte et bien habillé, [pourquoi pas le point-virgule, comme en V.O. ?] de plus [c'est bien oui, mais pas très oral… / « sans compter » ? Comme vous voulez… En fait, interrogez-vous sur le ton global du texte et tranchez en fonction de cela], il n'était pas ivre [« saoul » ?]. Inusuel [?] dans ce bar. Différent à ce qui est typique [peu clair] dans ces nuits.
RépondreSupprimerBlond, yeux bleus, svelte et bien habillé; sans compter qu'il n'était pas saoul. Rare dans ce bar. Différent à l'habituel dans ces nuits.
RépondreSupprimerBlond, yeux bleus, svelte et bien habillé[espace]; sans compter qu'il n'était pas saoul. Rare [plus près de la V.O.] dans ce bar. Différent à l'habituel [non, ça ne va pas…] dans ces nuits.
RépondreSupprimerBlond, yeux bleus, svelte et bien habillé ; sans compter qu'il n'était pas saoul. Incongru dans ce bar. Différent au commun de ces nuits.
RépondreSupprimerBlond, yeux bleus, svelte et bien habillé ; sans compter qu'il n'était pas saoul. Incongru [trop fort / Je vous aide – un peu « inh… »] dans ce bar. Différent au commun de ces nuits [pas de sens].
RépondreSupprimerBlond, yeux bleus, svelte et bien habillé ; sans compter qu'il n'était pas saoul. Inhabituel dans ce bar. Différent de ce qui est caractéristique de ces nuits.
RépondreSupprimerBlond, yeux bleus, svelte et bien habillé ; sans compter qu'il n'était pas saoul. Inhabituel dans ce bar. Différent de ce qui est caractéristique [pourquoi pas littéral ?] de ces nuits.
RépondreSupprimerBlond, yeux bleus, svelte et bien habillé ; sans compter qu'il n'était pas saoul. Inhabituel dans ce bar. Différent de ce qui est typique de ces nuits.
RépondreSupprimerBlond, yeux bleus, svelte et bien habillé ; sans compter qu'il n'était pas saoul. Inhabituel dans ce bar. Différent de ce qui est typique de ces nuits.
RépondreSupprimerOK.