Pages

mercredi 13 novembre 2013

Projet Delphine – phrases 35-38

-No te quedes allí, entra a mi refugio, nos acomodaremos como sea.
-¿No crees que te incomode?
-De ninguna manera, los vecinos están haciendo lo mismo, además solo será por unas horas, mañana ya veremos.
-Gracias hermano.

Traduction temporaire :
— Ne reste pas là, viens dans mon refuge, on s'installera comme on pourra.
— Tu es sûr que ça ne te dérangera pas ?
— En aucune façon. Les voisins font pareil. En plus, ce ne sera que pour quelques heures. Demain on verra.
— Merci, mon frère.

6 commentaires:

  1. -No te quedes allí, entra a mi refugio, nos acomodaremos como sea.
    -¿No crees que te incomode?
    -De ninguna manera, los vecinos están haciendo lo mismo, además solo será por unas horas, mañana ya veremos.
    -Gracias hermano.

    - Ne restes pas là, viens dans mon refuge, nous nous installerons comme nous pourrons.
    - Ne crois-tu pas que je te dérange ?
    - En aucune façon, les voisins font pareil. En plus, ce ne sera que pour quelques heures, demain nous verrons.
    - Merci, mon frère.

    RépondreSupprimer
  2. - Ne restes [grammaire] pas là, viens dans mon refuge, nous nous installerons comme nous pourrons.
    - Ne crois-tu pas que je te dérange [formulation naturelle ?] ?
    - En aucune façon, [point ?] les voisins font pareil. En plus, ce ne sera que pour quelques heures, [point ?] demain nous verrons.
    - Merci, mon frère.

    RépondreSupprimer
  3. - Ne reste [grammaire/rooohh] pas là, viens dans mon refuge, nous nous installerons comme nous pourrons.
    - Es-tu sûr que je ne te dérange pas ?
    - En aucune façon. Les voisins font pareil. En plus, ce ne sera que pour quelques heures. Demain nous verrons.
    - Merci, mon frère.

    RépondreSupprimer
  4. Ne reste pas là, viens dans mon refuge, nous nous installerons [ou avec « on » ?] comme nous pourrons.
    - Es-tu sûr que je ne te dérange pas [1) doute : formulation naturelle ? 2) présent ou futur ici ?] ?
    - En aucune façon. Les voisins font pareil. En plus, ce ne sera que pour quelques heures. Demain nous verrons.
    - Merci, mon frère.

    RépondreSupprimer
  5. - Ne reste pas là, viens dans mon refuge, on s'installera comme on pourra.
    - Tu es sûr que ça ne te dérangera pas ?
    - En aucune façon. Les voisins font pareil. En plus, ce ne sera que pour quelques heures. Demain on verra.
    - Merci, mon frère.

    RépondreSupprimer
  6. - Ne reste pas là, viens dans mon refuge, on s'installera comme on pourra.
    - Tu es sûr que ça ne te dérangera pas ?
    - En aucune façon. Les voisins font pareil. En plus, ce ne sera que pour quelques heures. Demain on verra.
    - Merci, mon frère.

    OK.

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.