Pages

mardi 3 décembre 2013

Projet Lorena 2 – phrase 14

Sólo fueron un par de copas las necesarias y acepté sus juegos de niños.

Traduction temporaire :
Deux verres ont suffi pour que j'accepte ses jeux d'enfants.

8 commentaires:

  1. Seulement deux verres m'ont fallu pour accepter ses jeux d'enfants.

    (J'ai changé beaucoup des choses...je ne suis pas sûre du tout de ma traduction)

    RépondreSupprimer
  2. Il y a beaucoup de choses qui ne vont pas, mais on va avancer progressivement.

    1) OK pour « seulement » (même si ce serait mieux avec une autre forme), mais dans ce cas, placez-le ailleurs.

    Seulement deux verres m'ont fallu pour accepter ses jeux d'enfants.

    RépondreSupprimer
  3. Deux verres seulement ont suffi et j'ai accepté ses jeux d'enfants.

    RépondreSupprimer
  4. Deux verres seulement [inutile / redondant] ont suffi et [d'accord pour le « pour » de votre première solution… ; du coup, recomposez la suite] j'ai accepté ses jeux d'enfants.

    RépondreSupprimer
  5. Deux verres ont suffi pour accepter ses jeux d'enfants.

    RépondreSupprimer
  6. Deux verres ont suffi pour accepter [l'infinitif ne va pas ; il faut qu'on sache qui est le sujet du verbe] ses jeux d'enfants.

    RépondreSupprimer
  7. Deux verres ont suffi pour que j'accepte ses jeux d'enfants.

    RépondreSupprimer
  8. Deux verres ont suffi pour que j'accepte ses jeux d'enfants.

    OK.

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.