Pages

vendredi 7 février 2014

Projet Caroline 2 – phrase 78

Una y otra vez me decía a mí mismo que nuestros datos no podían ser erróneos, que alguna especie inteligente en un nivel avanzado estaría esperándonos en algún lugar, dispuesta a acogernos y a convertirse en adoradores nuestros.

Traduction temporaire :
Inlassablement, je me répétais que nos renseignements ne pouvaient être erronés, qu'une espèce intelligente d'un niveau avancé devait nous attendre quelque part, disposée à nous accueillir et à devenir nos adorateurs.

8 commentaires:

  1. À plusieurs reprises, je me suis dit que nos renseignements ne pouvaient pas être erronés, qu'une espèce intelligente d'un niveau avancé nous attendrait quelque part, disposée à nous accueillir et à devenir nos adorateurs.

    RépondreSupprimer
  2. À plusieurs reprises [plutôt dans le sens de « encore et encore » // voyez comment l'exprimer], je me suis dit que nos renseignements ne pouvaient pas être erronés, qu'une espèce intelligente d'un niveau avancé nous attendrait [temps] quelque part, disposée à nous accueillir et à devenir nos adorateurs.

    RépondreSupprimer
  3. Inlassablement, je me répétais que nos renseignements ne pouvaient être erronés, qu'une espèce intelligente d'un niveau avancé nous attendait quelque part, disposée à nous accueillir et à devenir nos adorateurs.

    J'ai supprimé le "pas" de "ne pouvaient pas être erronés".

    Êtes-vous certaine que le conditionnel ne convient pas ici ? C'est bien ce qu'il y a en espagnol, pourtant...

    RépondreSupprimer
  4. Oui, mais c'est l'hypothèse… Comme pour le futur : « Hoy, no está… ¿ estará enfermo ? »

    RépondreSupprimer
  5. Inlassablement, je me répétais que nos renseignements ne pouvaient être erronés, qu'une espèce intelligente d'un niveau avancé nous attendait quelque part, disposée à nous accueillir et à devenir nos adorateurs.

    RépondreSupprimer
  6. Inlassablement, je me répétais que nos renseignements ne pouvaient être erronés, qu'une espèce intelligente d'un niveau avancé nous attendait [ou « devait nous attendre » ?] quelque part, disposée à nous accueillir et à devenir nos adorateurs.

    RépondreSupprimer
  7. Inlassablement, je me répétais que nos renseignements ne pouvaient être erronés, qu'une espèce intelligente d'un niveau avancé devait nous attendre quelque part, disposée à nous accueillir et à devenir nos adorateurs.

    RépondreSupprimer
  8. Inlassablement, je me répétais que nos renseignements ne pouvaient être erronés, qu'une espèce intelligente d'un niveau avancé devait nous attendre quelque part, disposée à nous accueillir et à devenir nos adorateurs.

    OK.

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.