— ¿Supiste? —comentó mi abuela unos meses después ―. Se murió doña Marina.
— ¿Qué doña Marina?
—Mary, la mamá de tu amigo Ramón. Falleció la semana pasada y le están haciendo los nueve días.
Traduction temporaire :
— Tu as appris la nouvelle ? me demanda ma grand-mère quelques mois plus tard. Doña Marina est décédée.
— Quelle Doña Marina ?
— Mary, la mère de ton ami Ramón. Elle est morte la semaine dernière et là, ils observent les neuf jours de deuil.
— Quelle Doña Marina ?
— Mary, la mère de ton ami Ramón. Elle est morte la semaine dernière et là, ils observent les neuf jours de deuil.
— Tu as appris la nouvelle? me demanda ma grand-mère quelques mois plus tard. Doña Marina est décédée.
RépondreSupprimer— Quelle Doña Marina ?
— Mary, la mère de ton ami Ramón. Elle est morte la semaine passée et ils font les neuf jours de deuil.
Rétablis tes espaces.
RépondreSupprimer— Tu as appris la nouvelle? me demanda ma grand-mère quelques mois plus tard. Doña Marina est décédée.
— Quelle Doña Marina ?
— Mary, la mère de ton ami Ramón. Elle est morte la semaine passée et ils font les neuf jours de deuil.
— Tu as appris la nouvelle ? me demanda ma grand-mère quelques mois plus tard. Doña Marina est décédée.
RépondreSupprimer— Quelle Doña Marina ?
— Mary, la mère de ton ami Ramón. Elle est morte la semaine passée et ils font les neuf jours de deuil.
— Tu as appris la nouvelle ? me demanda ma grand-mère quelques mois plus tard. Doña Marina est décédée.
RépondreSupprimer— Quelle Doña Marina ?
— Mary, la mère de ton ami Ramón. Elle est morte la semaine passée [« dernière » ?] et ils font [naturel ?] les neuf jours de deuil.
— Tu as appris la nouvelle ? me demanda ma grand-mère quelques mois plus tard. Doña Marina est décédée.
RépondreSupprimer— Quelle Doña Marina ?
— Mary, la mère de ton ami Ramón. Elle est morte la semaine dernière et ils observent les neuf jours de deuil.
— Tu as appris la nouvelle ? me demanda ma grand-mère quelques mois plus tard. Doña Marina est décédée.
RépondreSupprimer— Quelle Doña Marina ?
— Mary, la mère de ton ami Ramón. Elle est morte la semaine dernière et ils observent les neuf jours de deuil.
— Tu as appris la nouvelle ? me demanda ma grand-mère quelques mois plus tard. Doña Marina est décédée.
RépondreSupprimer— Quelle Doña Marina ?
— Mary, la mère de ton ami Ramón. Elle est morte la semaine dernière et [cheville : « là, » ou inutile ?] ils observent les neuf jours de deuil.
— Tu as appris la nouvelle ? me demanda ma grand-mère quelques mois plus tard. Doña Marina est décédée.
RépondreSupprimer— Quelle Doña Marina ?
— Mary, la mère de ton ami Ramón. Elle est morte la semaine dernière et là, ils observent les neuf jours de deuil.
— Tu as appris la nouvelle ? me demanda ma grand-mère quelques mois plus tard. Doña Marina est décédée.
RépondreSupprimer— Quelle Doña Marina ?
— Mary, la mère de ton ami Ramón. Elle est morte la semaine dernière et là, ils observent les neuf jours de deuil.
OK.