Pages

jeudi 6 mars 2014

Projet Émeline – phrases 144-153

— Sólo un momento, déjame sólo un momento.- murmuró él. 
— Estás triste por algo, ¿verdad? Te conozco. Pero si estás mejor que nunca. Si hace meses que estás mejor que nunca.
— Murió la Tía Estrella.
— Eso fue hace dos años, Rubén. No me jodas.
El asintió con la cabeza. Una vaharada salió desde sus labios.

Traduction temporaire :
— Juste un moment, donne-moi juste un moment, murmura-t-il.
— Quelque chose te rend triste, c'est ça ? Je te connais. Mais pourtant, tu a l'air au mieux de ta forme. Et ça fait des mois que tu es au mieux de ta forme.
— La Tante Estrella est morte.
— Ça fait deux ans, Rubén. Ne te moque pas de moi.
Il hocha la tête. Une bouffée de vapeur s’échappa de sa bouche.

4 commentaires:

  1. — Juste un moment, donne-moi juste un moment, murmura-t-il.
    — Quelque chose te rend triste, non ? Je te connais. Mais pourtant, tu n’as jamais été aussi bien. Et ça fait des mois que tu es au mieux de ta forme.
    — La Tante Estrella est morte.
    — Ça fait deux ans, Rubén. Ne te moque pas de moi.
    Il hocha la tête. Une bouffée de vapeur s’échappa de sa bouche.

    RépondreSupprimer
  2. — Juste un moment, donne-moi juste un moment, murmura-t-il.
    — Quelque chose te rend triste, non [« c'est ça » ?] ? Je te connais. Mais pourtant, tu n’as jamais été aussi bien]. Et ça fait des mois que tu es au mieux de ta forme [elle répète… est-ce qu'il ne faudrait pas également répéter… avec juste une petite variante au début ?].
    — La Tante Estrella est morte.
    — Ça fait deux ans, Rubén. Ne te moque pas de moi.
    Il hocha la tête. Une bouffée de vapeur s’échappa de sa bouche.

    RépondreSupprimer
  3. — Juste un moment, donne-moi juste un moment, murmura-t-il.
    — Quelque chose te rend triste, c'est ça ? Je te connais. Mais pourtant, tu a l'air au mieux de ta forme. Et ça fait des mois que tu es au mieux de ta forme.
    — La Tante Estrella est morte.
    — Ça fait deux ans, Rubén. Ne te moque pas de moi.
    Il hocha la tête. Une bouffée de vapeur s’échappa de sa bouche.

    RépondreSupprimer
  4. — Juste un moment, donne-moi juste un moment, murmura-t-il.
    — Quelque chose te rend triste, c'est ça ? Je te connais. Mais pourtant, tu a l'air au mieux de ta forme. Et ça fait des mois que tu es au mieux de ta forme.
    — La Tante Estrella est morte.
    — Ça fait deux ans, Rubén. Ne te moque pas de moi.
    Il hocha la tête. Une bouffée de vapeur s’échappa de sa bouche.

    OK.

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.