Pages

samedi 8 mars 2014

Projet Victor 1 – phrase 5

Los que no logran permanecer en el cielo caen abruptamente al infierno, arrastrando con ellos piedras y otras molestias, que no son más que obstáculos, memoria y tormento para esos desgraciados.

Traduction temporaire :
Ceux qui ne parviennent pas à rester au ciel tombent brutalement en enfer, entraînant avec eux pierres et autres contraintes, qui ne sont qu’obstacles, souvenirs et tourments pour ces malheureux.

4 commentaires:

  1. Ceux qui ne parviennent pas à rester au ciel tombent brutalement en enfer, entraînant avec eux pierres et autres contraintes, qui ne sont qu’obstacles, souvenirs et tourment pour ces malheureux.

    RépondreSupprimer
  2. Ceux qui ne parviennent pas à rester au ciel tombent brutalement en enfer, entraînant avec eux pierres et autres contraintes, qui ne sont qu’obstacles, souvenirs et tourment [au pluriel, du coup ?] pour ces malheureux.

    RépondreSupprimer
  3. Ceux qui ne parviennent pas à rester au ciel tombent brutalement en enfer, entraînant avec eux pierres et autres contraintes, qui ne sont qu’obstacles, souvenirs et tourments pour ces malheureux.

    RépondreSupprimer
  4. Ceux qui ne parviennent pas à rester au ciel tombent brutalement en enfer, entraînant avec eux pierres et autres contraintes, qui ne sont qu’obstacles, souvenirs et tourments pour ces malheureux.

    OK.

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.