Pages

samedi 17 mai 2014

Projet Noemi 1 – titre + phrases 1-2

Martin Gardella (Argentine)

LA INVASIÓN

Las horrendas cucarachas invadieron la casa durante el verano. Ingresaron por el ventanal del patio trasero e irrumpieron en malón en la cocina y el cuarto de baño.

Traduction temporaire :

Martin Gardella (Argentine)

L'Invasion

Les horribles cafards envahirent la maison durant l'été. Ils entrèrent par la baie vitrée de l'arrière-cour, puis firent brusquement irruption dans la cuisine et la salle de bain.

4 commentaires:

  1. L'invasion

    Les affreux cafards envahirent la maison durant l'été.
    Ils entrèrent par la baie vitrée de la cour intérieure, puis, firent brusquement irruption dans la cuisine et la salle de bain.

    RépondreSupprimer
  2. Nom de l'auteur + pays

    L'Invasion

    Les affreux [pas un terme plus fort ?] cafards envahirent la maison durant l'été. Ils entrèrent par la baie vitrée de la cour intérieure [FS ? Vérifiez], puis, [pourquoi cette virgule ?] firent brusquement irruption dans la cuisine et la salle de bain.

    RépondreSupprimer
  3. Martin Gardella (Argentine)

    L'invasion

    Les horribles cafards envahirent la maison durant l'été.
    Ils entrèrent par la baie vitrée de l'arrière-cour, puis firent brusquement irruption dans la cuisine et la salle de bain.

    RépondreSupprimer
  4. Martin Gardella (Argentine)

    L'invasion

    Les horribles cafards envahirent la maison durant l'été.
    Ils entrèrent par la baie vitrée de l'arrière-cour, puis firent brusquement irruption dans la cuisine et la salle de bain.

    OK.

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.