Pages

jeudi 12 juin 2014

Projet céline / Sonita 4 – phrase 84

Fue posible descubrir su guarida debido a que, desesperado por la falta de agua y alimento, disparó en repetidas ocasiones contra los contingentes de mujeres que saqueaban la ciudad y descuartizaban a los españoles, franceses e italianos y todo extranjero vivo (los estadunidenses, como es sabido, fueron cooptados por el lameculista gobierno chileno).

Traduction temporaire :
Nous avons pu découvrir son repaire parce que, désespéré par le manque d'eau et de nourriture, il a ouvert le feu à plusieurs reprises sur les contingents de femmes qui mettaient la ville à sac et dépeçaient les Espagnols, les Français, les Italiens et tout autre étranger vivant (les Étasuniens, comme on le sait, ont été mandatés par le gouvernement lèche-cul chilien)

7 commentaires:

  1. Il a été possible de découvrir son repaire dû au fait que, désespéré par le manque d'eau et de nourriture, il a ouvert le feu à plusieurs reprises sur les contingents de femmes qui mettaient la ville à sac et dépeçaient les Espagnols, les Français, les Italiens et tout autre étranger en vie (les États-Uniens, comme on le sait, on été cooptés par le gouvernement lèche-cul chilien).

    RépondreSupprimer
  2. Il a été possible de découvrir son repaire dû au fait que,

    charabia ;-) Reprends tout ça

    désespéré par le manque d'eau et de nourriture, il a ouvert le feu à plusieurs reprises sur les contingents de femmes qui mettaient la ville à sac et dépeçaient les Espagnols, les Français, les Italiens et tout autre étranger en vie (les États-Uniens, comme on le sait, on été cooptés par le gouvernement lèche-cul chilien).

    RépondreSupprimer
  3. Nous avons pu découvrir son repaire parce que,


    désespéré par le manque d'eau et de nourriture, il a ouvert le feu à plusieurs reprises sur les contingents de femmes qui mettaient la ville à sac et dépeçaient les Espagnols, les Français, les Italiens et tout autre étranger en vie (les États-Uniens, comme on le sait, on été cooptés par le gouvernement lèche-cul chilien).

    RépondreSupprimer
  4. Nous avons pu découvrir son repaire parce que, désespéré par le manque d'eau et de nourriture, il a ouvert le feu à plusieurs reprises sur les contingents de femmes qui mettaient la ville à sac et dépeçaient les Espagnols, les Français, les Italiens et tout autre étranger en vie [avec l'adjectif ?] (les États-Uniens [Étasuniens], comme on le sait, on été cooptés [peu clair] par le gouvernement lèche-cul chilien).

    RépondreSupprimer
  5. Nous avons pu découvrir son repaire parce que, désespéré par le manque d'eau et de nourriture, il a ouvert le feu à plusieurs reprises sur les contingents de femmes qui mettaient la ville à sac et dépeçaient les Espagnols, les Français, les Italiens et tout autre étranger vivant (les Étasuniens, comme on le sait, on été mandatés par le gouvernement lèche-cul chilien).

    RépondreSupprimer
  6. Nous avons pu découvrir son repaire parce que, désespéré par le manque d'eau et de nourriture, il a ouvert le feu à plusieurs reprises sur les contingents de femmes qui mettaient la ville à sac et dépeçaient les Espagnols, les Français, les Italiens et tout autre étranger vivant (les Étasuniens, comme on le sait, on été mandatés par le gouvernement lèche-cul chilien).

    OK.

    Céline ?

    RépondreSupprimer
  7. Nous avons pu découvrir son repaire parce que, désespéré par le manque d'eau et de nourriture, il a ouvert le feu à plusieurs reprises sur les contingents de femmes qui mettaient la ville à sac et dépeçaient les Espagnols, les Français, les Italiens et tout autre étranger vivant (les Étasuniens, comme on le sait, ont été mandatés par le gouvernement lèche-cul chilien)

    OK (avec la modification d'une coquille, "on été")

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.