Pages

mardi 22 juillet 2014

Projet Elena 7 – phrases 123-126

--Ahora queremos que se detenga a pensarlo un poco más: se los ve felices, sí, ¿pero diría usted que son verdaderamente felices?
--Felices sin una nube, felices sin un dolor –entonó distraída mi abuela.
Miguela trató de ponerse a la altura del modo grave que había adoptado mi padre y del silencio que se había hecho a la espera de su respuesta.
--Hasta donde yo puedo ver, sí señor: felices de verdad.

Traduction temporaire :

— Maintenant, réfléchissez bien. Ils semblent heureux, certes, mais diriez-vous qu'il sont réellement heureux ?
— Heureux sans nuages, heureux sans aucune douleur, ajouta distraitement ma grand-mère.
Miguela essaya de se montrer à la hauteur du ton grave que mon père avait adopté et du silence qui s'était installé tandis que nous attendions sa réponse.
— Autant que je sache, oui, vraiment heureux.

9 commentaires:

  1. — Maintenant, nous voulons que vous réfléchissiez un peu mieux. Ils semblent heureux, certes, mais diriez-vous qu'il sont réellement heureux ?
    — Heureux sans taches, heureux sans aucune douleur, ajouta distraitement ma grand-mère.
    Miguela essaya de se mettre à la hauteur du ton grave que mon père avait adopté et du silence qui s'était produit dans l'attente de sa réponse.
    — Autant que je sache, oui, vraiment heureux.

    RépondreSupprimer
  2. — Maintenant, nous voulons que vous réfléchissiez un peu mieux [CS // ça suggère qu'elle réfléchis mal ; est-ce qui est dit ?]. Ils semblent heureux, certes, mais diriez-vous qu'il sont réellement heureux ?
    — Heureux sans taches [pourquoi tu changes ?], heureux sans aucune douleur, ajouta distraitement ma grand-mère.
    Miguela essaya de se mettre à la hauteur [mal dit] du ton grave que mon père avait adopté et du silence qui s'était produit [mal dit] dans l'attente de sa réponse.
    — Autant que je sache, oui, vraiment heureux.

    RépondreSupprimer
  3. — Maintenant, nous voulons que vous réfléchissiez un peu plus. Ils semblent heureux, certes, mais diriez-vous qu'il sont réellement heureux ?
    — Heureux sans nuages, heureux sans aucune douleur, ajouta distraitement ma grand-mère.
    Miguela essaya de se mettre à la portée du ton grave que mon père avait adopté et du silence qui s'était installé dans l'attente de sa réponse.
    — Autant que je sache, oui, vraiment heureux.

    RépondreSupprimer
  4. — Maintenant, nous voulons que vous [tu devrais supprimer tout ça ; simplifie] réfléchissiez un peu plus. Ils semblent heureux, certes, mais diriez-vous qu'il sont réellement heureux ?
    — Heureux sans nuages, heureux sans aucune douleur, ajouta distraitement ma grand-mère.
    Miguela essaya de se mettre à la portée [non, ça ne va pas… PB de sens en français + manque de naturel] du ton grave que mon père avait adopté et du silence qui s'était installé dans l'attente de sa réponse.
    — Autant que je sache, oui, vraiment heureux.

    RépondreSupprimer
  5. — Maintenant, réfléchissez un peu plus. Ils semblent heureux, certes, mais diriez-vous qu'il sont réellement heureux ?
    — Heureux sans nuages, heureux sans aucune douleur, ajouta distraitement ma grand-mère.
    Miguela essaya de se montrer à la hauteur du ton grave que mon père avait adopté et du silence qui s'était installé dans l'attente de sa réponse.
    — Autant que je sache, oui, vraiment heureux.

    RépondreSupprimer
  6. — Maintenant, réfléchissez un peu plus [« bien »]. Ils semblent heureux, certes, mais diriez-vous qu'il sont réellement heureux ?
    — Heureux sans nuages, heureux sans aucune douleur, ajouta distraitement ma grand-mère.
    Miguela essaya de se montrer à la hauteur du ton grave que mon père avait adopté et du silence qui s'était installé dans l'attente de [passe par « tandis que nous… »] sa réponse.
    — Autant que je sache, oui, vraiment heureux.

    RépondreSupprimer
  7. — Maintenant, réfléchissez un peu plus [« bien »]. Ils semblent heureux, certes, mais diriez-vous qu'il sont réellement heureux ?
    — Heureux sans nuages, heureux sans aucune douleur, ajouta distraitement ma grand-mère.
    Miguela essaya de se montrer à la hauteur du ton grave que mon père avait adopté et du silence qui s'était installé tandis que nous attendions sa réponse.
    — Autant que je sache, oui, vraiment heureux.

    RépondreSupprimer
  8. Tu n'as pas tout regardé.

    — Maintenant, réfléchissez un peu plus [« bien »]. Ils semblent heureux, certes, mais diriez-vous qu'il sont réellement heureux ?
    — Heureux sans nuages, heureux sans aucune douleur, ajouta distraitement ma grand-mère.
    Miguela essaya de se montrer à la hauteur du ton grave que mon père avait adopté et du silence qui s'était installé tandis que nous attendions sa réponse.
    — Autant que je sache, oui, vraiment heureux.

    RépondreSupprimer
  9. ¡Recórcholis!!!

    — Maintenant, réfléchissez bien. Ils semblent heureux, certes, mais diriez-vous qu'il sont réellement heureux ?
    — Heureux sans nuages, heureux sans aucune douleur, ajouta distraitement ma grand-mère.
    Miguela essaya de se montrer à la hauteur du ton grave que mon père avait adopté et du silence qui s'était installé tandis que nous attendions sa réponse.
    — Autant que je sache, oui, vraiment heureux.

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.