Pages

samedi 29 novembre 2014

Projet Margaux 12 – titre + phrase 1

Stephannie Verú (Colombie)

Carta de un amante nocturno

Los vasos de ginebra se aglomeran en la mesa y mientras naufrago en mundos paralelos de vacíos y mentiras, su recuerdo permanece.

Traduction temporaire :

Stephannie Verú (Colombie)

« Lettre d'un amant nocturne »


Les verres de Gin s'accumulent sur la table et, alors que je naufrage dans des mondes parallèles faits de vides et de mensonges, votre souvenir demeure.

9 commentaires:

  1. Stephannie Verú (Colombie)

    « Lettre d'un amant nocturne »

    Les verres de Gin s'accumulent sur la table et, alors que je fais naufrage dans des mondes parallèles faits de vides et de mensonges, votre souvenir demeure.

    RépondreSupprimer
  2. Stephannie Verú (Colombie)

    « Lettre d'un amant nocturne »

    Les verres de Gin s'accumulent sur la table et, alors que je fais naufrage dans des mondes parallèles faits [nécessaire ? J'hésite…] de vides et de mensonges, votre [ou « son » ? J'avoue que je ne me souviens plus de la suite] souvenir demeure.

    RépondreSupprimer
  3. Stephannie Verú (Colombie)

    « Lettre d'un amant nocturne »

    Les verres de Gin s'accumulent sur la table et, alors que je fais naufrage dans des mondes parallèles faits [je pense qu'il est nécessaire surtout pour "mensonges"...(?)] de vides et de mensonges, votre [je pense qu'il s'agit du vouvoiement, car après il lui dit "usted"] souvenir demeure.

    RépondreSupprimer
  4. Stephannie Verú (Colombie)

    « Lettre d'un amant nocturne »

    Les verres de Gin s'accumulent sur la table et, alors que je fais naufrage dans des mondes parallèles faits [je pense qu'il est nécessaire surtout pour "mensonges"...(?) // j'hésite, mais OK ; de toute façon, on pourra toujours y revenir au moment des relectures] de vides et de mensonges, votre [je pense qu'il s'agit du vouvoiement, car après il lui dit "usted" //OK… effacez tout notre blabla et remettez ça au propre pour le copier/coller] souvenir demeure.

    RépondreSupprimer
  5. Stephannie Verú (Colombie)

    « Lettre d'un amant nocturne »

    Les verres de Gin s'accumulent sur la table et, alors que je fais naufrage dans des mondes parallèles faits de vides et de mensonges, votre souvenir demeure.

    RépondreSupprimer
  6. Stephannie Verú (Colombie)

    « Lettre d'un amant nocturne »

    Les verres de Gin s'accumulent sur la table et, alors que je fais naufrage [au fait, pourquoi pas avec le verbe « naufrager » simplement… pour alléger et surtout, éviter un « faire » ?] dans des mondes parallèles faits de vides et de mensonges, votre souvenir demeure.

    RépondreSupprimer
  7. « votre souvenir » ou dans le sens « le souvenir de vous » ?

    RépondreSupprimer
  8. Stephannie Verú (Colombie)

    « Lettre d'un amant nocturne »

    Les verres de Gin s'accumulent sur la table et, alors que je naufrage dans des mondes parallèles faits de vides et de mensonges, votre souvenir demeure.

    (J'ai du mal à voir la différence entre vos deux propositions pour le souvenir...Je pense qu'il s'agit d'un souvenir qui hante l'homme, il semble envouté par l'image que lui a laissé cette femme, et c'est pour lui en faire part qu'il lui écrit.)

    RépondreSupprimer
  9. Stephannie Verú (Colombie)

    « Lettre d'un amant nocturne »

    Les verres de Gin s'accumulent sur la table et, alors que je naufrage dans des mondes parallèles faits de vides et de mensonges, votre souvenir demeure.

    OK.

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.