Pages

mercredi 21 janvier 2015

Projet Sonita 17 – phrases 366-373

Pero no hay nadie. Mira el cielo. Todo se ve gris: una niebla espesa y sucia. Comprende: no puede salir del puente peatonal, no puede aventarse al paso de los carros, ninguna otra persona pasa por aquí. Es una pesadilla, ¿qué más? Se recarga y sienta. Nervioso espera ahora el fin del sueño. Descubrió el juego; ya nada importa. Sólo cabe esperar.

Traduction temporaire :
Mais il n'y a personne. Il regarde le ciel. Tout est gris : un brouillard épais et sale. Il comprend : il ne peut pas sortir du pont piéton, il ne peut pas se jeter sur les voitures, il n'y a personne dans les parages. Ça ne peut-être qu'un cauchemar, quoi d'autre, sinon ? Il s'appuie contre les grillages et s'assied. Nerveux, il n'attend plus que la fin du rêve. Il a découvert le petit manège ; plus rien n'a d'importance. Il ne reste plus qu'à attendre.

6 commentaires:

  1. Mais il n'y a personne. Tout est gris : un brouillard épais et sale. Il comprend alors : il ne peut pas sortir du pont piéton, il ne peut pas se jeter sur les voitures, personne d'autre ne passe par là. Ça ne peut-être qu'un cauchemar, quoi d'autre, sinon ? Il s'adosse et s'assied. Nerveux, il n'attend plus que le rêve finisse. Il a découvert le jeu ; plus rien n'importe. Il ne reste plus qu'à attendre.

    RépondreSupprimer
  2. Mais il n'y a personne. [IL TE MANQUE UNE PHRASE] Tout est gris : un brouillard épais et sale. Il comprend alors [ajout nécessaire ?] : il ne peut pas sortir du pont piéton, il ne peut pas se jeter sur les voitures, personne d'autre ne passe par là [« dans les parages » ?]. Ça ne peut-être qu'un cauchemar, quoi d'autre, sinon ? Il s'adosse [bof] et s'assied. Nerveux, il n'attend plus que le rêve finisse [passe par « fin »]. Il a découvert le jeu [« en quoi consiste » ? Est-ce l'idée ?] ; plus rien n'importe [mal dit]. Il ne reste plus qu'à attendre.

    RépondreSupprimer
  3. Mais il n'y a personne. Il regarde le ciel. Tout est gris : un brouillard épais et sale. Il comprend : il ne peut pas sortir du pont piéton, il ne peut pas se jeter sur les voitures, il n'y a personne dans les parages. Ça ne peut-être qu'un cauchemar, quoi d'autre, sinon ? Il s'appuie contre les grillages et s'assied. Nerveux, il n'attend plus que le rêve prenne fin. Il a découvert le petit manège ; plus rien n'a d'importance. Il ne reste plus qu'à attendre.

    RépondreSupprimer
  4. Mais il n'y a personne. Il regarde le ciel. Tout est gris : un brouillard épais et sale. Il comprend : il ne peut pas sortir du pont piéton, il ne peut pas se jeter sur les voitures, il n'y a personne dans les parages. Ça ne peut-être qu'un cauchemar, quoi d'autre, sinon ? Il s'appuie contre les grillages et s'assied. Nerveux, il n'attend plus que le rêve prenne fin [passe par « fin » dans le sens de « la fin »]. Il a découvert le petit manège ; plus rien n'a d'importance. Il ne reste plus qu'à attendre.

    RépondreSupprimer
  5. Mais il n'y a personne. Il regarde le ciel. Tout est gris : un brouillard épais et sale. Il comprend : il ne peut pas sortir du pont piéton, il ne peut pas se jeter sur les voitures, il n'y a personne dans les parages. Ça ne peut-être qu'un cauchemar, quoi d'autre, sinon ? Il s'appuie contre les grillages et s'assied. Nerveux, il n'attend plus que la fin du rêve. Il a découvert le petit manège ; plus rien n'a d'importance. Il ne reste plus qu'à attendre.

    RépondreSupprimer
  6. Mais il n'y a personne. Il regarde le ciel. Tout est gris : un brouillard épais et sale. Il comprend : il ne peut pas sortir du pont piéton, il ne peut pas se jeter sur les voitures, il n'y a personne dans les parages. Ça ne peut-être qu'un cauchemar, quoi d'autre, sinon ? Il s'appuie contre les grillages et s'assied. Nerveux, il n'attend plus que la fin du rêve. Il a découvert le petit manège ; plus rien n'a d'importance. Il ne reste plus qu'à attendre.

    OK.

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.