vendredi 6 mars 2015

Projet Justine 4 – phrases 25-30

El espejo gigante lo hice poner para agrandar el ambiente, quedó bien, ¿no es cierto? En la cocina las mayólicas no son italianas, pero sí gringas. Síganme para mostrársela. Como ven, la cocina está bien iluminada y tiene el espacio necesario. Los reposteros son de pino chileno, igual que la mesa del comedorcito de diario, muy práctica la mesita, pegadita al refrigerador. A propósito, no les he ofrecido nada, como vendedora me moriría de hambre... ¿no desean algún refresco?

Traduction temporaire :
Ce miroir géant, je l'ai fait poser, pour que tout paraisse plus grand, c'est réussi, n'est-ce pas ? Dans la cuisine, les majoliques ne sont pas italiennes, mais américaines. Suivez-moi, je vais vous les montrer. Comme vous voyez, la cuisine est bien éclairée et dispose de l'espace nécessaire. Les placards sont en pin chilien, comme la petite table de salle à manger de tous les jours, très pratique cette petite table accolée au réfrigérateur. Mais au fait, je ne vous ai rien offert, je manque à tous mes devoirs. Je ferai une bien piètre vendeuse… Vous ne désirez pas un rafraîchissement ?

7 commentaires:

Justine a dit…

Ce miroir géant, je l'ai fait poser pour agrandir l'environnement, ça rend bien n'est ce pas ? Dans la cuisine, les majoliques ne sont pas Italiennes, mais Américaines. Suivez-moi, je vais vous montrer. Comme vous voyez, la cuisine est bien éclairée et dispose d'un bel espace. Les placards sont en pin chilien, comme la table de tous les jours, très pratique cette petite table accolée au réfrigérateur. Mais au fait, je ne vous ai rien offert, si j'étais vendeuse, je mourrais de faim… Vous ne désirez pas un rafraîchissement ?

Tradabordo a dit…

Ce miroir géant, je l'ai fait poser pour agrandir l'environnement [bof ; pas très naturel // « ambiente », ça peut aussi être « atmosphère », mais pas sûre que ça fonctionne non plus… Il faut surtout saisir l'idée], ça rend bien n'est ce [tiret ; attention de ne pas te remettre à traduire trop vite…] pas ? Dans la cuisine, les majoliques ne sont pas Italiennes, mais Américaines [des adjectifs, donc pas de majuscules]. Suivez-moi, je vais vous [« les »] montrer. Comme vous voyez, la cuisine est bien éclairée et dispose d'un bel [pas ce qui est dit] espace. Les placards sont en pin chilien, comme la table de [« comedorcito » ?] tous les jours, très pratique cette petite table accolée au réfrigérateur. Mais au fait, je ne vous ai rien offert, si j'étais vendeuse, je mourrais de faim [pas très clair ; c'est quoi, l'idée ?]… Vous ne désirez pas un rafraîchissement ?

Justine a dit…

Ce miroir géant, je l'ai fait poser, pour que tout paraisse plus grand, c'est réussi, n'est- ce pas ? Dans la cuisine, les majoliques ne sont pas italiennes, mais américaines. Suivez-moi, je vais vous les montrer. Comme vous voyez, la cuisine est bien éclairée et dispose de l'espace nécessaire. Les placards sont en pin chilien, comme la petite table de salle à manger de tous les jours, très pratique cette petite table accolée au réfrigérateur. Mais au fait, je ne vous ai rien offert, je manque à tous mes devoirs. Je ferai une piètre vendeuse. Vous ne désirez pas un rafraîchissement ?

Justine a dit…

Ce miroir géant, je l'ai fait poser, pour que tout paraisse plus grand, c'est réussi, n'est- ce pas ? Dans la cuisine, les majoliques ne sont pas italiennes, mais américaines. Suivez-moi, je vais vous les montrer. Comme vous voyez, la cuisine est bien éclairée et dispose de l'espace nécessaire. Les placards sont en pin chilien, comme la petite table de salle à manger de tous les jours, très pratique cette petite table accolée au réfrigérateur. Mais au fait, je ne vous ai rien offert, je manque à tous mes devoirs. Je ferai une piètre vendeuse. Vous ne désirez pas un rafraîchissement ?

Tradabordo a dit…

Ce miroir géant, je l'ai fait poser, pour que tout paraisse plus grand, c'est réussi, n'est-[espace en trop] ce pas ? Dans la cuisine, les majoliques ne sont pas italiennes, mais américaines. Suivez-moi, je vais vous les montrer. Comme vous voyez, la cuisine est bien éclairée et dispose de l'espace nécessaire. Les placards sont en pin chilien, comme la petite table de salle à manger de tous les jours, très pratique cette petite table accolée au réfrigérateur. Mais au fait, je ne vous ai rien offert, je manque à tous mes devoirs. Je ferai une piètre vendeuse. [points de suspension] Vous ne désirez pas un rafraîchissement ?

Justine a dit…

Ce miroir géant, je l'ai fait poser, pour que tout paraisse plus grand, c'est réussi, n'est-ce pas ? Dans la cuisine, les majoliques ne sont pas italiennes, mais américaines. Suivez-moi, je vais vous les montrer. Comme vous voyez, la cuisine est bien éclairée et dispose de l'espace nécessaire. Les placards sont en pin chilien, comme la petite table de salle à manger de tous les jours, très pratique cette petite table accolée au réfrigérateur. Mais au fait, je ne vous ai rien offert, je manque à tous mes devoirs. Je ferai une bien piètre vendeuse… Vous ne désirez pas un rafraîchissement ?

Tradabordo a dit…

Ce miroir géant, je l'ai fait poser, pour que tout paraisse plus grand, c'est réussi, n'est-ce pas ? Dans la cuisine, les majoliques ne sont pas italiennes, mais américaines. Suivez-moi, je vais vous les montrer. Comme vous voyez, la cuisine est bien éclairée et dispose de l'espace nécessaire. Les placards sont en pin chilien, comme la petite table de salle à manger de tous les jours, très pratique cette petite table accolée au réfrigérateur. Mais au fait, je ne vous ai rien offert, je manque à tous mes devoirs. Je ferai une bien piètre vendeuse… Vous ne désirez pas un rafraîchissement ?

OK.