Pages

mardi 5 mai 2015

Projet Morgane 12 – phrase 132

Escribo drogado y drogado creo comprender que es desde aquí, desde este presente oscilante, que el acto del recuerdo puede volverse hostil y engañoso.

Traduction temporaire :
J'écris, drogué et drogué, je crois comprendre que c'est depuis ici, depuis ce présent oscillant, que l'acte du souvenir peut devenir hostile et trompeur.

4 commentaires:

  1. J'écris, drogué, et drogué, je crois comprendre que c'est depuis ici, depuis ce présent oscillant, que l'acte du souvenir peut devenir hostile et trompeur.

    RépondreSupprimer
  2. J'écris, drogué, [sans la virgule ?] et drogué, je crois comprendre que c'est depuis ici, depuis ce présent oscillant, que l'acte du souvenir peut devenir hostile et trompeur.

    RépondreSupprimer
  3. J'écris, drogué et drogué, je crois comprendre que c'est depuis ici, depuis ce présent oscillant, que l'acte du souvenir peut devenir hostile et trompeur.

    RépondreSupprimer
  4. J'écris, drogué et drogué, je crois comprendre que c'est depuis ici, depuis ce présent oscillant, que l'acte du souvenir peut devenir hostile et trompeur.

    OK.

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.