Pages

dimanche 6 mars 2016

Projet Justine – phrases 151-159

—Eso, no los matan, se los comen, Antonieta no alcanzó a reaccionar. Tampoco fueron veinte.
—Qué está diciendo, Martínez…
—Me escuchó bien. No fueron veinte los casos que investigué, en total sumaron setenta y siete. Siempre son setenta y siete, antes de 1995 y ahora igual, en año y medio más se va a cerrar la cifra, setenta y siete, acuérdese, setenta y siete…
—De dónde sacó eso.
—De lo vivido, fiscal. Dígaselo a sus superiores, mencione esa cifra, atrévase y vea cómo le cierran la investigación. Si después necesita un hombro donde llorar, búsqueme.

Traduction temporaire :
— En effet, on ne les tue pas, on les mange. Antonieta fut incapable de réagir. Ils n'ont jamais été vingt non plus.
— Qu'est-ce que vous racontez, Martínez ?
— Vous m'avez bien entendu. Je n'ai pas enquêté sur vingt cas, mais sur soixante-dix-sept au total. Ils ont toujours été au nombre de soixante-dix-sept, que ce soit avant 1995 ou à présent. Dans un an et demi, la boucle sera bouclée. Soixante-dix-sept, rappelez-vous, soixante-dix-sept…
— D'où sortez-vous ça ?
— De ce que j'ai vécu, madame la procureure. Faites-en part à vos supérieurs, mentionnez ce chiffre, osez et vous verrez qu'on vous retirera l'enquête. Si à ce moment-là, vous avez besoin d'une épaule pour pleurer, vous savez où me trouver.

2 commentaires:

  1. — Oui, on ne les tue pas, on les mange. Antonieta fut incapable de réagir. Ils n'ont jamais été vingt non plus.
    — Qu'est-ce que vous racontez, Martínez ?
    — Vous m'avez bien entendu. Je n'ai pas enquêté sur vingt cas, mais sur soixante-dix-sept au total. Ils ont toujours été au nombre de soixante-dix-sept, que ce soit avant 1995 ou à présent. Dans un an et demi, la boucle sera bouclée. Soixante-dix-sept, rappelez-vous, soixante-dix-sept…
    — D'où sortez-vous cela ?
    — De ce que j'ai vécu, madame la procureure. Faites-en part à vos supérieurs, mentionnez ce chiffre, osez et vous verrez comment on vous retirera l'enquête. Si à ce moment-là, vous avez besoin d'une épaule pour pleurer, vous savez où me trouver.

    RépondreSupprimer
  2. — En effet, on ne les tue pas, on les mange. Antonieta fut incapable de réagir. Ils n'ont jamais été vingt non plus.
    — Qu'est-ce que vous racontez, Martínez ?
    — Vous m'avez bien entendu. Je n'ai pas enquêté sur vingt cas, mais sur soixante-dix-sept au total. Ils ont toujours été au nombre de soixante-dix-sept, que ce soit avant 1995 ou à présent. Dans un an et demi, la boucle sera bouclée. Soixante-dix-sept, rappelez-vous, soixante-dix-sept…
    — D'où sortez-vous ça ?
    — De ce que j'ai vécu, madame la procureure. Faites-en part à vos supérieurs, mentionnez ce chiffre, osez et vous verrez qu'on vous retirera l'enquête. Si à ce moment-là, vous avez besoin d'une épaule pour pleurer, vous savez où me trouver.

    Avec deux petites modifs, c'est OK.

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.