Autant pour moi, Elena ! Comme je les ai découverts lorsque j'habitais au Chili, j'ai cru que c'était des chilianismes. En tout vas, ici au Mexique, on ne les utilise pas ;)
Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.
Je repère tout de même l'absence de quelques chilianismes qui m'ont marqué lors de mon séjour de 6 mois là-bas :
RépondreSupprimer* palta : aguacate
* frutilla : fresa
* vete a la chucha : vete al carajo
* hueón : pendejo
:)
Très intéressant. Encore merci !
RépondreSupprimerCe commentaire a été supprimé par l'auteur.
RépondreSupprimerC'est bien de complété… Merci, Sonita !
RépondreSupprimerCe ne sont pas uniquement des "chilianismes", Sonita, "palta" et "frutilla" existent aussi dans d'autres pays.
RépondreSupprimerAutant pour moi, Elena !
RépondreSupprimerComme je les ai découverts lorsque j'habitais au Chili, j'ai cru que c'était des chilianismes. En tout vas, ici au Mexique, on ne les utilise pas ;)