Pages

vendredi 29 novembre 2013

Projet Irène – phrase 121

Debido al volumen de la música disparada por el DJ de Tantra -y también quizá a la mezcla de alcohol y excitación por lo nuevo- no alcanzo a escuchar de dónde es.

Traduction temporaire :
En raison du volume de la musique envoyé par le DJ de Tantra – mais peut-être aussi à cause du mélange d’alcool et de l’excitation liée à la nouveauté – je n’arrive pas à déterminer d’où il est.

4 commentaires:

  1. En raison du volume envoyé par le DJ de Tantra – mais peut-être aussi à cause du mélange d’alcool et de l’excitation liée à la nouveauté – je n’arrive pas à comprendre d’où il est.

    RépondreSupprimer
  2. En raison du volume [« de la música » ?] envoyé par le DJ de Tantra – mais peut-être aussi à cause du mélange d’alcool et de l’excitation liée à la nouveauté – je n’arrive pas à comprendre [« déterminer » ?] d’où il est.

    RépondreSupprimer
  3. En raison du volume de la musique [«désolée !!!] envoyé par le DJ de Tantra – mais peut-être aussi à cause du mélange d’alcool et de l’excitation liée à la nouveauté – je n’arrive pas à déterminer [mais oui ...] d’où il est.

    RépondreSupprimer
  4. En raison du volume de la musique envoyé par le DJ de Tantra – mais peut-être aussi à cause du mélange d’alcool et de l’excitation liée à la nouveauté – je n’arrive pas à déterminer d’où il est.

    OK.

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.