Pages

lundi 17 février 2014

Projet Sonita 7 – phrase 11

Sus hermanos ya se han comido las caricias y casi todos los besos que guardaba en la despensa.

Traduction temporaire :
Ses frères et ses soeurs ont déjà mangé les caresses et presque tous les baisers que je rangeais dans le garde-manger.

6 commentaires:

  1. Ses frères ont mangé les caresses et presque tous les baisers que je rangeais dans le garde-manger.

    RépondreSupprimer
  2. Ses frères ont [et le « ya » ?] mangé les caresses et presque tous les baisers que je rangeais dans le garde-manger.

    RépondreSupprimer
  3. Ses frères ont déjà mangé les caresses et presque tous les baisers que je rangeais dans le garde-manger.

    RépondreSupprimer
  4. Ses frères [que des mâles, au fait ?] ont déjà mangé les caresses et presque tous les baisers que je rangeais dans le garde-manger.

    RépondreSupprimer
  5. Ses frères et ses soeurs ont déjà mangé les caresses et presque tous les baisers que je rangeais dans le garde-manger.


    RépondreSupprimer
  6. Ses frères et ses soeurs ont déjà mangé les caresses et presque tous les baisers que je rangeais dans le garde-manger.

    OK.

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.