Se detuvo en el borde de la pared y les ordenó replegarse a los soldados expuestos.
Traduction temporaire :
Il se plaqua contre le mur et ordonna aux soldats à découvert de se replier.
Il se plaqua contre le mur et ordonna aux soldats à découvert de se replier.
Il s'immobilisa au bout du mur et ordonna aux soldats surexposés de se replier.
RépondreSupprimerNous avons déjà un "ordonna"...
Se detuvo en el borde de la pared y les ordenó replegarse a los soldados expuestos.
RépondreSupprimer1) « s'immobilisa » ou « se plaqua » ?
2) « au bout » ou simplement « contre » ?
3) Non, pas « surexposés » mais « à découvert »
Il se plaqua contre le mur et ordonna aux soldats à découvert de se replier.
RépondreSupprimer1), 2) et 3) Affirmatif, ça fait plus militaire, terminé.
Mission 119 en ligne !
RépondreSupprimer