Pages

vendredi 20 juillet 2012

Les Ollantay – phrase 84

Muchas conjeturas pasaron por mi mente.

Traduction temporaire :
Maintes hypothèses me traversèrent l’esprit.

8 commentaires:

  1. De nombreuses conjectures me passèrent par la tête.

    (Je préfère "me traversèrent l’esprit", mais j'ai mis "esprit" dans la proposition pour la phrase précédente).

    RépondreSupprimer
  2. Dans mon esprit, les conjectures allèrent bon train.

    RépondreSupprimer
  3. Maintes conjectures me traversèrent l’esprit.

    RépondreSupprimer
  4. « conjectures » ou « hypothèses » ?

    RépondreSupprimer
  5. Oui, "conjectures" a l'air moins utilisé que "conjeturas", alors OK pour "hypothèses":

    Maintes hypothèses me traversèrent l’esprit.

    RépondreSupprimer
  6. Maintes hypothèses me traversèrent l’esprit.

    OK.

    Justine ?

    RépondreSupprimer
  7. Maintes hypothèses me traversèrent l’esprit.

    OK.

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.