Plateforme communautaire et participative de traduction espagnol / français ; français / espagnol – Université Paris Nanterre
Le panorama tout au long du couloir était tout juste / pour le moins dantesque.Nous avons déjà "infernal".
Tranche.
Le panorama tout au long du couloir était pour le moins dantesque.
« panorama » ou « spectacle » ?
Le spectacle tout au long du couloir était pour le moins dantesque.No sé bien, los dos van.
Le spectacle tout au long du couloir était pour le moins dantesque.OK.
Les commentaires sont bienvenus. Ils seront modérés par l'auteure de ce blog. Les propos injurieux, racistes, diffamatoires ou hors sujet en seront évidemment exclus.
Le panorama tout au long du couloir était tout juste / pour le moins dantesque.
RépondreSupprimerNous avons déjà "infernal".
Tranche.
RépondreSupprimerLe panorama tout au long du couloir était pour le moins dantesque.
RépondreSupprimer« panorama » ou « spectacle » ?
RépondreSupprimerLe spectacle tout au long du couloir était pour le moins dantesque.
RépondreSupprimerNo sé bien, los dos van.
Le spectacle tout au long du couloir était pour le moins dantesque.
RépondreSupprimerOK.