Me confesó que Braulio esos días estaba atravesando una crisis terrible y que ella no lo podía controlar más.
Traduction temporaire :
Elle me confia que Braulio traversait une crise terrible et que là, elle ne parvenait plus à le contrôler.
Elle me confia que Braulio traversait une crise terrible et que là, elle ne parvenait plus à le contrôler.
Elle me confia qu'en ce moment, Braulio traversait une crise terrible et qu'elle ne le contrôlait plus.
RépondreSupprimerPas besoin de « en ce moment ».
RépondreSupprimerPasse par « parvenir ».
Elle me confia que Braulio traversait une crise terrible et qu'elle ne parvenait plus à le contrôler.
RépondreSupprimerJe te propose une légère modif :
RépondreSupprimerElle me confia que Braulio traversait une crise terrible et que là, elle ne parvenait plus à le contrôler.
Elle me confia que Braulio traversait une crise terrible et que là, elle ne parvenait plus à le contrôler.
RépondreSupprimerOK.
Elle me confia que Braulio traversait une crise terrible et que là, elle ne parvenait plus à le contrôler.
RépondreSupprimerOK.